Sphero
สำนักข่าว Reuters ได้รายงานว่าบริษัท Sharp ในญี่ปุ่นเตรียมจัดส่งชิ้นหน้าหน้าจอ iPhone รุ่นใหม่ให้แอปเปิ้ลเดือนนี้
ประธานบริษัท Sharp คุณ Takashi Okuda ได้พูดกับสื่อเองว่าทาง Sharp เตรียมจัดส่งชิ้นส่วนหน้าจอของ iPhone รุ่นใหม่ใหัแอปเปิ้ลในเดือนนี้ และคาดว่าแอปเปิ้ลจะเปิดจำหน่าย iPhone ได้ในวงกว้างช่วงเดือนต.ค. ไปจนถึงช่วงก่อนคริสต์มาส สำหรับรายละเอียดอื่น ๆ นอกเหนือจากข้างต้นไม่ว่าจะเป็นขนาดหน้าจอเท่าไหร่ ความละเอียดหน้าจอเท่าไหร่ รวมถึงกำหนดวันส่งของที่แน่นอนทางท่านประธานไม่ขอเอ่ยถึง
ประธานบริษัท Sharp คุณ Takashi Okuda
シャープ 奥田隆司社長
ถ้ายังจำกันได้ทาง Sharp เคยประกาศความร่วมมือทางธุรกิจกับ Foxconn ที่เป็นบริษัทรับผลิต iPhone, iPad ให้แอปเปิ้ลไปเมื่อเดือน มี.ค. ที่ผ่านมา โดยเน้นไปที่การ่วมมือในการผลิตชิ้นส่วนหน้าจอของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ต่าง ๆ
และในวันที่มีข่าวเกี่ยวกับการส่งชิ้นส่วนหน้าจอให้แอปเปิ้ล ทาง Sharp มีแผนปลดคนงานออกจากบริษัท 5,000 คน ภายในปีนี้ สาเหตุจากสถานการณ์ที่ย่ำแย่ของตลาดทีวีที่ Sharp ไม่สามารถทำได้ตามเป้าและในส่วนของการผลิต LCD เพื่อส่งออกก็ไม่สู้ดีนัก โดยคาดว่าในช่วงไตรมาสที่ผ่านมา (เม.ย.-มิ.ย.) บริษัทขาดทุนมากถึง $1,300 ล้านเหรียญสหรัฐ (ประมาณ 39,000 ล้านบาท)
อย่างที่ทราบในข่าวที่ออกมาก่อนหน้านี้เกี่ยวกับรูปร่างตัวเครื่อง iPhone 5 ว่าจะมีขนาดยาวขึ้น หน้าจอ 4 นิ้ว มีการเปลี่ยนช่องต่อเป็นแบบใหม่ ถึงตอนนี้ก็ใกล้ที่จะเปิดตัวเต็มที โดยคาดกันว่าแอปเป้ิลจะมีงานเปิดตัว iPhone 5 ในวันที่ 12 ก.ย. ที่จะถึงนี้
ที่มา : reuters.com
—————-
ロイターによると、シャープは次期iPhoneのディスプレイ部品をAppleに今月出荷する準備をしているとのことだ。
シャープの奥田隆司社長はマスコミに対して自ら、シャープが次期iPhoneのディスプレイ部品をApple向けに今月出荷する準備を進めていると語った。これによりAppleがiPhoneを発売する日程予想が広くなり、10月からクリスマス前までが予想される。この発言以外の、ディスプレイのサイズや解像度、具体的な出荷日程などの詳細については、奥田社長の言及が無かった。
シャープが3月に台湾の鴻海(フォックスコン)との提携を発表したのはまだ記憶に新しい。鴻海はiPhoneやiPadの製造をAppleから請け負っている会社だ。電子機器用ディスプレイ部品の製造での提携を主眼としている。
Apple向けにディスプレイ部品を出荷するとの報道があった日に、シャープは今年中に5,000人の社員を解雇する計画だと報じられた。テレビ市場の悪化によりシャープが目標を達成できなかった情況のためで、輸出用LCD製造も競争力が衰えている。第2四半期(4~6月)に同社は13億ドル(約390億バーツ)の赤字に陥ると見られている。
iPhone 5 の形状に関する今までの報道で、本体長が長くなり、ディスプレイのサイズが4インチに、コネクターの形状が新たなタイプに変更されることが知られている。ここに来てついに発表が近付いてきた感が増した。Appleは9月12日にiPhone 5 を発表すると予想されている。
出典: reuters.com
kangg