รีวิว : หนังที่ซื้อจาก iTunes Store (พากย์ไทย/ซับไทย)

รีวิว : หนังที่ซื้อจาก iTunes Store (พากย์ไทย/ซับไทย)

เป็นสิ่งที่อยากทำตั้งแต่ iTunes Store (TH) เปิดบริการ แต่ตอนนั้นดันมีเหตุการณ์ถอดซับไตเติ้ลภาษาไทยออกจากภาพยนตร์หลาย ๆ เรื่องโดยไม่ทราบสาเหตุ แต่ตอนนี้ภาพยนตร์บ้างเรื่องได้มีมาพร้อมทั้งซับไตเติ้ลภาษาไทยและเสียงพากย์ไทยด้วย เลยนำมาให้ดูกันว่าเป็นยังไง

สำหรับภาพยนตร์ (ต่อไปขอเรียกหนังแล้วกันนะครับ) ที่มีขายใน iTunes Store (TH) หลาย ๆ เรื่องมีเสียงพากย์ไทยมาด้วยเช่น The Avergers, การ์ตูนในเครือ Pixar แต่ไม่ยักมีซับไตเติ้ลภาษาไทยมาด้วย ซึ่งตรงนี้เหตุให้น่าสงสัยว่าเกิดจากอะไรทำไมถึงไม่ใส่ซับไตเติ้ลภาษาไทยมาด้วย

โดยตอนนี้เท่าที่เราหาเจอว่ามีหนังบางเรื่องได้มีซับไทยและเสียงพากย์ไทยมาพร้อมกันแล้วได้แก่ King Kong เรื่องนี้มีแบบ 1080p (Full HD) ให้เลือกดาวน์โหลดด้วยราคา $17.99 ตัวหนังยาว 3 ชั่วโมงขนาดไฟล์เลยใหญ่สักนิด 6GB

 

 

ภาพรวม

ความคมชัดระดับ 1080p ของหนังใน iTunes Store ถ้าดูจาก iPad (3rd Gen) จะไม่เห็นความแตกต่างจริง ๆ ว่าต่างกับหนังเรื่องเดียวกันกับแผ่น Blu-Ray หรือแม้กระทั่งไฟล์แบบ MKV สักเท่าไหร่ แต่ถ้านำมาดูบนทีวีผ่าน Apple TV จะเห็นว่าไฟล์หนังของ iTunes Store นำไปเทียบกับ Blu-Ray คงเทียบไม่ติดอยู่แล้วทั้งเรื่องความคมชัดที่ภาพจากแผ่น Blu-Ray ความใสและความคมของภาพที่แผ่น Blu-Ray ทำได้ดีกว่าเยอะ และระบบเสียงก็แน่นอนว่าแผ่น Blu-Ray มีให้เลือกหลากหลายกว่า

ไฟล์หนังจาก iTunes Store คงต้องนำมาเทียบเคียงกับไฟล์ MKV แต่ทั้งนี้ MKV ก็มีหลากหลายบิตเรตหลายระดับความคมชัดก็คงเอามาเทียบหรือชนตรง ๆ ไม่ได้อยู่ดี แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นไฟล์ MKV เรื่อง King Kong ที่ผมมีก็เป็นไฟล์ 1080p ในระดับธรรมดาไม่ได้เป็น Full-Rip หรือใส่เสียงแบบ 7.1 มาด้วยก็พอจะนำมาเทียบได้อยู่บ้างในเรื่องภาพ

สำหรับภาพของหนังจาก iTunes Store เทียบกับหนังของไฟล์ MKV ต้องบอกว่าไฟล์หนังจาก iTunes Store แพ้ในเรื่องความใสของภาพ และรายละเอียดในส่วนของฉากสีดำหรือฉากมืด ๆ ตรงจุดนี้หนังจาก iTunes Store ยังสู้ไม่ได้ครับ โดยฉากดำหรือฉากมืดเช่นเส้นผมรายละเอียดจะไม่ชัดเจนโดยเส้นผมสีจะกลืน ๆ กันไปไม่เห็นเป็นเส้น ๆ แบบในไฟล์ MKV (ตรงจุดนี้ถ้าใครที่ชินกับการดูหนังแบบ HD น่าจะพอนึกออก)

สำหรับระบบเสียงที่มาด้วยกับหนังจาก iTunes Store เสียงภาษาอังกฤษจะเป็นระบบ Dolby Digital 5.1 ส่วนเสียงภาษาไทยจะเป็นแค่ Stereo เท่านั้น เท่าที่กวาดตาดูยังไม่มีเรื่องไหนเป็นเสียงไทย 5.1 เลยสักเรื่อง โดยในส่วนของเสียงไทยก็จะเป็นเสียงพากย์ไทยแบบเดียวกับที่อยู่ในแผ่น Blu-Ray และ DVD ตรงจุดนี้คงไม่มีอะไรต้องพูดถึงเป็นพิเศษ

ด้านซับไตเติ้ลภาษาไทยที่มาด้วยกับไฟล์หนัง ตัวหนังสือคมกริบระดับเดียวกับแผ่น Blu-Ray ครับ แต่ๆๆ ขนาดตัวหนังสือภาษาไทยมีขนาดเล็กเมื่อเทียบกับขนาดตัวหนังสือในแผ่น Blu-Ray หรือแผ่น DVD การดูผ่าน Apple TV แบบนอนดูหนังบนเตียงแล้วเปิดซับไตเติ้ลไทยเชื่อว่าถ้าเป็นคนสายตาสั้นเยอะ ๆ อาจจะมองแล้วเบลอ ๆ ก็ได้เพราะตัวหนังสือที่ปรากฏบนจอทีวีมีขนาดเล็กมากจริง ๆ

 

 

 ดูหนังบน iPad

ส่วนบน iPad การเล่นหนังที่มีเสียงและซับไตเติ้ลให้เลือกหลายภาษาจะมีเมนูให้เราเลือกตามรูปด้านล่าง ซึ่งพอเลือกเสร็จกลับเข้าไปในหนังก็ต้องอึ้งไปเล็กน้อยเพราะตัวหนังสือภาษาไทยมีขนาดเล็กชนิดที่ต้องเพ่งหน้าจอ และเพื่อให้หายข้อสงสัยว่าเล็กจิ๋วเฉพาะภาษาไทยรึเปล่า ผมเลยเทียบกับซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษก็ปรากฏว่าตัวหนังสือภาษาไทยมีขนาดเล็กมากจริง ๆ

*คลิกดูภาพใหญ่ท้ายบทความเพื่อให้เห็นขนาดจริง โดยผมย่อขนาดหน้าจอจาก 2048×1536  เหลือ 1024×768 พิกเซล เพื่อให้เปิดดูบนหน้าเว็บได้ไม่ล้นจอ

มองเห็นตัวหนังสือภาษาไทยกันรึเปล่า ?

タイ文字が見えるだろうか?

.

ซับไตเติ้ลไทยบนหน้าจอ iPad

iPadのディスプレイ上のタイ語字幕

.

ซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษบนหน้าจอ iPad

iPadのディスプレイ上の英語字幕

.

ดูหนังบน iPhone 

ส่วนการดูหนังบนหน้าจอ iPhone ก็ยิ่งไปกันใหญ่สำหรับซับไตเติ้ลภาษาไทยที่ปรากฏบนหน้าจอ เพราะตัวหนังสือเล็กจนอ่านไม่รู้เรื่องกันเลยทีเดียว ส่วนเสียงที่ออกมาถือว่าเสียงดังฟังชัดดี แต่ก็ไม่มีอะไรต้องให้พูดถึงเป็นพิเศษเพราะยังไงเสียงบน iPhone ก็ออกมาแค่ลำโพงเดียว (Mono) คงไปคาดหวังเรื่องคุณภาพเสียงไม่ได้

*คลิกดูภาพใหญ่ท้ายบทความเพื่อให้เห็นขนาดจริง 960×640 พิกเซลของหน้าจอ iPhone 4S

 

ซับไตเติ้ลภาษาไทยบนหน้าจอ iPhone 4S

iPhone 4Sのディスプレイ上のタイ語字幕

.

ซับไตเติ้ลภาษาไทยหน้าจอ iPhone 4S

iPhone 4Sのディスプレイ上のタイ語字幕

.

ซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษบนหน้าจอ iPhone 4S

iPhone 4Sのディスプレイ上の英語字幕

 

 

โดยรวมสำหรับหนังที่มีซับไตเติ้ลและเสียงไทยจาก iTunes Store ไม่เหมาะกับกลุ่มที่ซีเรียสเรื่องรายละเอียดของภาพและเสียง เพราะไม่ตอบโจทย์เลย ส่วนคนที่ไม่ได้ซีเรียสว่าภาพที่ปรากฏจะต้องเห็นเส้นผมหรือรายละเอียดทุกอณู แต่ภาพโดยรวมยังคงคมกริบอยู่ในระดับความเป็น HD การซื้อหรือเช่าหนังจาก iTunes Store น่าจะตอบโจทย์ เพราะในการจ่ายเงินเท่า ๆ กัน $18-20 เพื่อซื้อหนังใน iTunes Store ราคาเดียวกันนี้ยังไม่สามารถซื้อแผ่น Blu-Ray หนังเรื่องใหม่ ๆ ได้ ซึ่งก็อาจจะเป็นจุดที่ยอมรับได้ว่าราคาถูกกว่าก็คงได้อะไร ๆ ไม่เท่าของแพงอย่าง Blu-Ray

.

แต่ประเด็นของการกดซื้อหนังคงไม่ใช่แค่ความคมชัดเพราะหลาย ๆ คนต้องการซับไตเติ้ลภาษาไทยของหนังเรื่องที่เราอยากดูด้วย เห็นแบบนี้คงมีหลายคนส่ายหัวไม่คิดจะกดซื้อเหมือนกันเพราะไม่ว่าจะอยู่บนอุปกรณ์ไหนตัวหนังสือซับไตเติ้ลภาษาไทยก็เล็กจุ๋มจิ๋ม

ส่วนถ้าตัดประเด็นเรื่องซับไตเติ้ลภาษาไทยออกไปก็ถือว่าการซื้อหนังใน iTunes Store ก็สะดวกดี เพราะสามารถดาวน์โหลดมาดูก็ได้หรือจะดูแบบสตรีมมิ่งไม่ต้องเก็บไฟล์ไว้เองก็ได้ผ่าน Apple TV

สุดท้ายที่อยากให้ช่วยกันฟีดแบคกลับไปที่ iTunes Store คงเป็นเรื่องขนาดของซับไตเติ้ลภาษาไทยที่เล็กจุ๋มจิ๋มมาก ๆ ก็ฝากกันฟีดแบคเยอะ ๆ นะครับเผื่ออนาคตซับไตเติ้ลจะได้ขยายใหญ่กว่านี้จะได้มองเห็นกันชัด ๆ สบายตา

 

 

 

——————

 

iTunes Store (TH) がサービスを開始して以来してみたかったことだ。しかし当初は理由が不明なのだが多くの映画からタイ語字幕が削除されていたのだ。ようやく今になって一部の映画にタイ語字幕やタイ語吹き替えが追加されたので、どのような感じなのかをご紹介したい。

 

iTunes Store (TH) 内で販売されている映画の多くにはタイ語吹き替え版もある。例えば「The Avergers」やピクサーのアニメなどだ。しかしタイ語字幕のものはほとんど無く、なぜタイ語字幕を入れないのかと疑問に思ってしまう。

 

筆者が現時点で見つけた限りでタイ語字幕とタイ語吹き替えが揃っている作品は「King Kong」だ。解像度1,080p(フルHD)で、17.99ドルの値段で長さ3時間、ファイルサイズ6GBの映画をダウンロードできる。

 

総評

iTunes Storeの映画の解像度1,080pは、新しいiPad(第3世代)で観るとBlu-RayディスクやMKVファイルで同じ作品を見た場合とさほど変わらない。しかしApple TVを通して観ると、iTunes Storeの映画ファイルはBlu-Rayと解像度の面で比べ物にならないだろう。Blu-Rayの画像は鮮明さとコントラストで相当勝っている。さらに音声のシステムに関してもBlu-Rayは多くの選択肢を用意している。

 

iTunes Storeの映画ファイルは、MKVファイルと比較すべきだろう。ただMKVファイルも多くのビットレートのものが存在し、解像度の比較も難しいものがある。そうとは言え、筆者が所有する「King Kong」のMKVファイルは1,080pの普通のレベルでFull-Ripでも7.1サウンドシステムでもないので、ちょうど画質の比較には良いと思う。

 

iTunes Storeの映画ファイルとMKVファイルを比較すると、iTunes Storeの映画ファイルは鮮明さと黒い色や暗いシーンの精細度で勝負にならないほど負けている。黒い色や暗いシーンでは例えば髪の描写が不鮮明で髪の毛一本一本がMKVファイルのようにははっきり分かれて見えない(HDで映画を見慣れた人ならイメージが湧くと思う)。

 

音声については、iTunes Storeの映画ファイルは英語音声でドルビー・デジタル5.1となっている。タイ語音声では単なるステレオ音声だ。ざっと探した限りではまだタイ語音声で5.1の作品は無い。タイ語吹き替え音声はBlu-RayやDVDと何も変わらないので特段さらに言及することもない。

 

映画ファイルのタイ語字幕は、Blu-Rayと同様の視認性の高い文字となっている。しかしだ。文字の大きさがとても小さく、Blu-RayやDVDの文字のほうがずっと大きい読み易いのだ。ベッドに寝ながらApple TVでタイ語字幕を表示させて観た場合、度の進んだ近視の人にはきっとぼやけてしまうかもしれない。画面上に表示される文字は本当に小さいのだ。

 

iPadでの視聴

iPadで音声と字幕の選択肢が多い映画を観る場合、上記の写真のようにメニューで選択が可能となっている。選択が済んだら映画に入るのだがそこで多少戸惑ってしまうことになる。表示される文字が小さ過ぎるのだ。文字が極小なのはタイ文字だけなのかと筆者は英語字幕とも比較してみたが、やはりタイ文字は本当に小さかった。

 

※タイ語記事最下部の写真をクリックすると実物大の大きさになる。筆者はディスプレイからはみ出さないようにするために2,048×1,536ピクセルのサイズを1,024×768ピクセルに縮小してある。

 

iPhoneでの視聴

iPhoneで観るとディスプレイに表示されるタイ語字幕の問題は一層深刻になる。小さ過ぎてまったく判読不能だからだ。音声については大きく明瞭に聞こえるが、iPhoneからの音はモノラル音声なので特筆すべきことは無い。音質に期待するのは無理だろう。

 

※タイ語記事最下部の写真をクリックすると実物大の大きさになる。iPhone 4Sのディスプレイ960×640ピクセルのサイズだ。

 

まとめると、iTunes Storeのタイ語字幕とタイ語音声のある映画は、画質や音質にこだわる人には向いていない。期待を十分に満たせないからだ。一方で髪の毛の一本一本まで見えるような解像度の高い画質にこだわらずHDレベルの画質で良い人にとっては、iTunes Storeからの購入やレンタルは期待に応えられるだろう。なぜなら一律18~20ドルのiTunes Storeでの購入金額では、Blu-Rayディスクの新作映画を買えないからだ。安いということは高価なBlu-Rayと同等なものを得られないのだということで納得もできるだろう。

 

ただ、映画の購入に際してポイントとなるのは鮮明さだけではない。多くの人は自分の観たい映画にタイ語字幕が欲しいだろう。しかし見てきたようにどんな機器のディスプレイ上であってもタイ語字幕の文字が極小であるならば、多くの人はクリックして購入しようとは思わないのではないか。

 

タイ語字幕の件を除けば、iTunes Storeでの映画購入は便利で良いものだ。ダウンロード視聴も、Apple TVでストリーミング視聴をしてファイルを保存しないこともできるからだ。

 

最後になるが、iTunes Storeに対するフィードバックに協力してしただきたい。タイ語字幕のサイズが極小であるとのフィードバックの声が多ければ、将来的に字幕の文字がはっきり読めて目に優しいサイズにまで大きくなるかもしれない。

 



You May Also Like:

iTunes Store เริ่มอัพเดทหนังเป็น 4K แล้ว ดีสนีย์ยังไม่เข้าร่วมขายหนัง 4K

หลังจากวันเปิดตัว Apple TV 4K และมีบนเวทีบอกว่าใน iTunes Store จะขายหนัง 4K ในราคาเดิม ตอนนี้เร่ิมมีหนังบางเรื่องเป็นแบบ 4K HDR-Dolby Vision แล้ว ..

แอปเปิ้ลเพิ่มตัวเลือกจ่ายเงิน TrueMoney เข้าไปใน iTunes Store / App Store ของไทยแล้ว

จากที่เรารายงานไปก่อนหน้านี้ว่าแอปเปิ้ลกำลังจะเพิ่มตัวเลือกจ่ายเงินด้วย TrueMoney เข้าไปในระบบ ตอนนี้แอปเปิ้ลเพิ่มตัวเลือก TrueMoney เข้าไปในระบบแล้วเรียบร้อย ..

แอปเปิ้ลเพิ่มตัวเลือกจ่ายเงินด้วย Paypal ใน iTunes Store (US) ได้แล้ว

แอปเปิ้ลร่วมกับ Paypal ผู้ให้บริการรับและจ่ายเงินบนอินเตอร์เน็ตรายใหญ่ของโลก เพิ่มตัวเลือกการจ่ายเงินด้วย Paypal ใน iTunes Store เบื้องต้นเปิดบริการในอเมริกา, แคนาดาและเม็กซิโก ..

Share

Tweet

Email